Ta Nea est une sorte de “Libé” grec. J’avais rencontré l’une de ses (fort jolies) journalistes pour parler politique et blogs.

Bilan : aucune idée. Je ne sais pas lire le grec. ;)

S’il y a un helléniste dans la salle…

Με το βλέμμα καρφωμένο στο λάπτοπ, πληκτρολογεί βιαστικά ένα τελευταίο σχόλιο στο μπλογκ του, το egoblog: «Η μητέρα μου είναι Αγγλίδα και έχω κληρονομήσει αυτό το λίγο παράξενο χιούμορ: Επειδή λοιπόν όλοι κατηγορούν τους μπλόγκερ ότι διαρκώς περιαυτολογούν, βάφτισα το μπλογκ μου “εγώ”!… Να σας μιλήσω τώρα για τον “πόλεμο” που μαίνεται στο Ίντερνετ;». Τι εννοεί λέγοντας πόλεμος;

Via Ta Nea

[for the record]

Voir aussi